Navigation

    • Register
    • Login
    • Search
    • Categories
    • Recent
    • Les jeux OMM
      • Rusty Dagger
      • Soulards & Sourciers

    [Trad FR] Dungeoneers

    Projets
    19
    160
    1800
    Loading More Posts
    • Oldest to Newest
    • Newest to Oldest
    • Most Votes
    Reply
    • Reply as topic
    Log in to reply
    This topic has been deleted. Only users with topic management privileges can see it.
    • Haikoo30
      Haikoo30 @Bakaris last edited by #17252

      Bakaris moi je dis rien mais je sais que le projet c'est au mois une version espagnole et une fançaise et projet possible italein et allemand

      Haikoo30 1 Reply Last reply Reply Quote 0
      • Haikoo30
        Haikoo30 @Haikoo30 last edited by #17253

        mais vu que l'auteur a d'autres chat a foueter avec les paperasses en europe pour le dispatch des livraison, je lui casse pas les pieds

        B 1 Reply Last reply Reply Quote 0
        • B
          Bakaris @Haikoo30 last edited by #17255

          Haikoo30 C'est évident qu'il doit être stressé et surbooké sur la dernière ligne droite. J'en reviens toujours pas qu'une personne ait pu porter seule un tel projet de A à Z, et en gardant une communication visiblement claire et régulière.
          Il reste encore du temps avant le lancement de la campagne du reprint... on va y croire et croiser les doigts, même si sur le Discord on peut y lire que c'est aussi un problème de coûts.
          Money is money...

          1 Reply Last reply Reply Quote 0
          • Magma
            Magma last edited by #17256

            Après, il peut appliquer un surcoût pour une VF comme dans plusieurs autre KS, même si il aura un minimum ou faut qu-une société fr soit intéraissé

            bon j'ai remis un post pour une VF sur le discord, je viens de mi connnecté
            .

            Haikoo30 1 Reply Last reply Reply Quote 0
            • Haikoo30
              Haikoo30 @Magma last edited by #17261

              Magma oui oui je sais, no comment, ma-fois soit je fais des devis dans le vent soit tout le monde est pas sur la même longueur d'onde chez eux ... ça serait drôle que je sache des trucs que certains membres de l'équipe savent pas ... mais je suis un peu agacé

              Haikoo30 1 Reply Last reply Reply Quote 0
              • Haikoo30
                Haikoo30 @Haikoo30 last edited by Spin0us #17265

                j'ai un peu secoué le cocotier, on va voir ce que ça donne mais j'ai en gros perdu 3 mois à travailler pour rien, suite à une décision unilatérale de l'équipe de LoD, alors que le travail était pratiquement terminé sur le livre des règles et les quêtes bien attaqué.

                Donc maintenant je travaille contre une rémunération de base et de quoi arroser ceux qui aident, au moins pouvoir donner une version traduite à une dizaine de personne, sinon c'est juste moche pour ceux qui passent du temps.

                J'ai une personne que je veux absolument gratifier, il a fait une bonne partie du boulot sur le travail stoppé en janvier 2022. Si j'ai pas de quoi au moins remercier les gens qui aident, bah ils trouverons d'autres fans, faut savoir dire non de temps en temps.

                Haikoo30 B 2 Replies Last reply Reply Quote 3
                • Haikoo30
                  Haikoo30 @Haikoo30 last edited by #17268

                  Haikoo30 l'auteur envois les fichiers dnas la journé epour évaluation du taff

                  B 2 Replies Last reply Reply Quote 0
                  • B
                    Bakaris @Haikoo30 last edited by #17272

                    Haikoo30 Je comprends ton ressenti, quelque chose entre lassitude et désillusion. C'est vraiment dommage pout tout ceux qui ont travaillé sur le projet.

                    1 Reply Last reply Reply Quote 0
                    • B
                      Bakaris @Haikoo30 last edited by #17273

                      Haikoo30 Les affaires reprennent alors, et l'espoir qui va avec 🙏

                      1 Reply Last reply Reply Quote 0
                      • B
                        Bakaris @Haikoo30 last edited by #17275

                        Haikoo30 Il vient d'y avoir par l'auteur un post update intéressant qui parle des traductions (sur la page Gamefound du reprint). Il y parle d'une équipe Espagnole de passionnés qui produit un travail phénoménal et prometteur, photos à l'appui. Rien concernant les autres travaux en cours, je trouve ça triste et déroutant à la vue de votre travail.
                        Il termine en indiquant que tout est encore possible et en étude... mais du coup j'ai des doutes 😞

                        Haikoo30 1 Reply Last reply Reply Quote 1
                        • Haikoo30
                          Haikoo30 @Bakaris last edited by #17278

                          Bakaris oui alors les aespagnols sont sur Telegram et ils sont relativement nombreux

                          ils ont utilisé des fichiers divulgués par les gens qui ont reçu du contenu pour faire du teasing sur youtube, et l'auteur ... a rien dit alors que bon ... c'es tlimite du leak, moi j'ai signé une NDA et j'utilise que le contenu qui m'est officiellement communiqué, après je l'ai fait remartqué à l'auteur il a un peu boudé mais m'a pas répondu

                          Haikoo30 1 Reply Last reply Reply Quote 0
                          • Haikoo30
                            Haikoo30 @Haikoo30 last edited by #17279

                            Haikoo30 après si tout le monde avais les meme accès, les meme entraides et pas de Français qui a un moment on fait des pieds et des mains pour bloquer le projet de trad, ça serait déjà fini depuis octobre 2022.

                            donc je m'étendrai pas plus mais la france est la france et l'espagne est l'espagne. en espagne y'a aucun pro qui a essayé de dissuader l'auteur de faire un trad par ce que le marché français est trop petit et trop compliqué. VOILA !

                            B Magma 2 Replies Last reply Reply Quote 0
                            • B
                              Bakaris @Haikoo30 last edited by #17280

                              Haikoo30 Merci pour toutes ces précisions, cela permet en effet de mieux cerner le sujet.
                              Et bon courage pour le travail restant.

                              1 Reply Last reply Reply Quote 0
                              • Magma
                                Magma @Haikoo30 last edited by #17281

                                Haikoo30
                                c'est vrai qu'au niveau mondial le français est pas parmis les premiers
                                https://multimedia.scmp.com/culture/article/SCMP-printed-graphics-memory/lonelyGraphics/201505A51.html

                                c6ecb35c-ac72-47ca-acc5-e30ab0441e39-image.png
                                879db434-240a-4f7e-a70e-5f832cf74990-image.png
                                e8fce545-269f-4397-ba03-f0b85df453a5-image.png

                                Haikoo30 M 2 Replies Last reply Reply Quote 1
                                • Haikoo30
                                  Haikoo30 @Magma last edited by #17284

                                  Magma mais ça reste la seconde langue al plus apprise et la 3ème la mieux repartie dans le monde. c'est une langue de soft power en perte de vitesse mais elle reste pratiqué par les cultivés et les élites, en partie du fait de la présence de lycées français partout dans le monde et sa position de langue officielle dans de nombreuse organisations mondiales

                                  le developpement de la population africaine en fait aussi une langue d'avenir sur ce continent

                                  1 Reply Last reply Reply Quote 2
                                  • L
                                    Lex last edited by #17425

                                    Salutation, les pdf sont disponibles sûr .backerkit.
                                    Voilou des bisous et courages, merci d'avances pour les traductions =^.^=

                                    T 1 Reply Last reply Reply Quote 0
                                    • T
                                      tigibus @Lex last edited by #17916

                                      Coucou, y a t-il des nouvelles sur l'avancée de la traduction? Surtout qu'iI y a eu une v1.2.

                                      B 2 Replies Last reply Reply Quote 1
                                      • B
                                        Bikk @tigibus last edited by #18009

                                        tigibus L'auteur ne parle pas de traduction FR sur Gamefound, il dit qu’il y aura sûrement une traduction Espagnole à 95% fini, qui d'ailleurs est impressionnante d'après ces dire, mais que les autres langues, ben vu ce qu'il dit sur le travail des Espagnols, on a l'impression que les autres traductions seraient merdiques, pas au niveau. Bien peur qu'on n'ai pas de traduction officielle en FR...Pas trés sympa pour les gars qui ont donné du temps à ce projet énorme de surcroît. Dommage, pour moi s'il n'y a pas de traduction officielle, je passerais mon tour, tans pis.

                                        1 Reply Last reply Reply Quote 0
                                        • B
                                          Bikk @tigibus last edited by #18012

                                          tigibus Plus de 4 mois sans nouvelles, on peut considérer le projet comme mort...

                                          T 1 Reply Last reply Reply Quote 0
                                          • T
                                            tigibus @Bikk last edited by #18013

                                            Bikk après ça reste plutôt accessible. Bon, je vais continuer ma traduction d'amateur...

                                            Haikoo30 1 Reply Last reply Reply Quote 0
                                            • First post
                                              Last post