[Sellswords & Spellslingers] Recensement campagne et scénario
-
Bonjour à tous,
Je sais que vous êtes assez pointu dans les ressources autour de S&S .
J'ai commencé à recenser, regarder les campagnes et les scénarios disponibles.
Je me dis que ça pourrait être bien d'avoir un post ou tout est centralisé et peut-être d'avoir vos retours sur la qualité des propositions et voir s'il y a une traduction.J'ai donc repéré pour l'instant les choses suivantes.
Sur le site de l'éditeur :
- Count Cariali’s Curse - VO : scénario disponible ici
- Last Stand at Mistham - VO : mini-campagne orientée baston avec des orcs et des gobelins disponible ici. Il me semble qu'une VF est/était en cours sur ce forum.
- Close quarter battles - VO : campagne plutôt urbaine a priori, disponible ici
- Night of the assassins - VO : campagne courte orienté embuscade protection, disponible ici
Dans la scénariothèque de soulards et sourciers :
- La malédiction - VF : campagne en trois scénarios, dispo ici
- À Cor et à Cris - VF : campagne en 4 scénarios, dispo ici
- Campagne de Noël - VF : campagne en 4 scénarios, dispo ici
- La princesse fougueuse - VF : scénario unique assez original, dispo ici
Ailleurs
- Mini campagne Conan - VO : 2 scénarios pour cette campagne qui intègre conan, dispo ici pour le PDF et la pour l'explication
Vous voyez d'autres campagnes / scénarios ?
Je viendrai mettre à jour ce poste au fur et à mesure de mes recherches.Merci,
-- maj le 06 février 2023 --
-
gaetanpat a dit dans [Sellswords & Spellslingers] Recensement campagne et scénario :
Vous voyez d'autres campagnes / scénarios ?
Tu veux dire en dehors de ceux recensés sur le site https://soulards-et-sourciers.fr/scenario/ ?
Il va peut-être être temps de s'occuper des ces autres traductions
-
Spin0us En fait, je voulais faire un petit point exhaustif de ce qui existe en français et en anglais sur la toile. Je vais ajouter ceux de soulards et sourciers bien sûr
Pour la traduction, si besoin de bras, je peux donner un coup de main en relecture par exemple ou pour traduire les choses.
-
gaetanpat n’hésite pas à démarrer une traduction
-
Spin0us OK, mais comment ça se passe en termes de droits ? Techniquement, comment vous échanger sur les traductions ? Avez-vous un outil centralisé (genre un wiki) ? Pour la mise en forme qui s'en charge ?
Bref, je veux bien un peu d'info.
Merci. -
gaetanpat Pour ce qui est des droits, en général on échange avec l'auteur de la VO pour lui annoncer qu'on souhaite faire une VF fanmade qu'on mettrait à disposition sur présentation de la preuve d'achat de la VO (via notre drive). Le seul cas de figure où il peut arriver qu'ils refusent, c'est quand ils ont eux mêmes prévu une VF officielle.
Ensuite, une fois que tu as l'accord, une personne fait la première version de la traduction. Pourquoi une seule ? Simplement parce que ça limite le travail de mise en cohérence par la suite. Une fois que t'as un "draft" (pas besoin que ce soit nickel, c'est juste pour bien dégrossir) les autres "partants" mettent leur nez dedans pour corriger etc.
Jusqu'à maintenant, on passe par un partage de document sur Google Drive ou autre pour ces étapes (draft et correction). Pour la mise en forme, soit tu as ce qu'il faut pour le faire, soit on passe par le site en appliquant le design que Lockart avait pondu pour le livre de base (ça c'est pour le matos qui concerne SS&SS. Bien évidemment que pour un autre jeu, on devra procéder autrement).
Voilà grosso merdo comment on procède. Après, rien n'est gravé dans le marbre (en dehors de l'histoire de l'accord de l'auteur).
-
Spin0us OK ca marche, c'est clair. Pour la mise en forme, on verra plus tard, mais il faudra voir avec Lockart ce qu'il utilise comme outil, perso je connais Indesign uniquement.
Pour commencer une traduction, je serai d'avis de démarrer par un "petit" projet. Tu as une idée ? un souhait ? une envie ?? LOL
Merci
-
gaetanpat Il me semble qu'il utilise aussi Indesign
Pour commencer ... vaut mieux partir sur quelque chose qui te plait à toi. Sinon la motivation ne suivra pas
-
ça c'est une bonne idée ! Merci gaetanpat. Je n'avais pas connaissance de Night of the assassins