Navigation

    • S'inscrire
    • Se connecter
    • Recherche
    • Catégories
    • Récent
    • Les jeux OMM
      • Rusty Dagger
      • Soulards & Sourciers

    Orcs ou Orques

    Taverne
    23
    81
    506
    Charger plus de messages
    • Du plus ancien au plus récent
    • Du plus récent au plus ancien
    • Les plus votés
    Répondre
    • Répondre à l'aide d'un nouveau sujet
    Se connecter pour répondre
    Ce sujet a été supprimé. Seuls les utilisateurs avec les droits d'administration peuvent le voir.
    • Metamec
      Metamec dernière édition par #1580

      Je reprends ici un sujet qui a disparu dans les arcanes occultes. J'aimerai bien que ceux qui y ont participé reprennent leurs arguments

      En préambule pour être un peu du milieu de édition les choix de traductions sont toujours sujets à débats ç est d ailleurs le sel de cette activité CGD pourrait je pense en témoigner... Ce sel peut d ailleurs apporter sa saveur à un plat ou piquer une plaie à vif...

      Donc le sujet concernait nos choix de traduction du terme orc/orque vers le français.

      Déjà pour repositionner le débat, nous avons collectivement choisi la traduction orc avec un c après en avoir parlé lors des traductions du livre de base.

      Or Dreadaxe nous signale que orque lui semblait plus juste... Au vu notamment des prises de positions de Tolkien.

      Voilà ça serait cool que les arguments évoqués la bas soient resumes ici parceque je les trouvais Vraiment intéressant.

      Ça peut paraître futile mais ç est le genre de débat que je rencontre dans mon activité pro aussi... Bref ce sujet me plaisait.

      PaintQuest Perso

      1 réponse Dernière réponse Répondre Citer 5
      • Spin0us
        Spin0us dernière édition par #1581

        Dans le dictionnaire c’est indiqué que orque est une variante orthographique de orc. Donc pour moi les deux sont possibles. Du moment que tu utilises toujours la même orthographe tout du long, pas de problème. Just my 2 cents.

        "Y'a des jours, faut pas m'chercher !! Et y'a des jours tous les jours !" Mon paintquest
        1 réponse Dernière réponse Répondre Citer 6
        • Horcharr
          Horcharr dernière édition par Horcharr #1582

          Bon, au moins, j'ai appris un truc aujourd'hui, merci !

          J'avais pas conscience qu'il y avait un tel débat 😋

          PS.1 : Perso je dis "Pain au chocolat" et je comprends pas pourquoi certains disent "Chocolatine" !
          PS.2 : Mais comme je suis taquin, quand je suis devant une personne qui dit "Pain au chocolat", ben du coup je dis "Chocolatine", et vice / versa.
          PS.3 : Le top étant de faire ça dans une boulangerie avec du monde 😅

          Youtube : Ah ben si, maintenant c'est bon, j'ai !!!
          ...
          Instagram : Truc de dingue, j'ai aussi maintenant

          1 réponse Dernière réponse Répondre Citer 9
          • ElemenT
            ElemenT dernière édition par #1585

            Dreadaxe, tu peux argumenter ici, le lieu sera plus approprié. Merci à Bro Metamec pour la création du sujet ! 👍

            1 réponse Dernière réponse Répondre Citer 0
            • Dreadaxe
              Dreadaxe dernière édition par Dreadaxe #1589

              Tolkien est le fondateur du concept moderne de l'orque.

              Dans sa Nomenclature du Seigneur des Anneaux, un texte écrit à l'intention des traducteurs du Seigneur des Anneaux il explique pas mal de choses sur comment il souhaite qu'on traduise les choses. Beaucoup de détails sont donnés dans cet article.
              https://www.tolkiendil.com/tolkien/etudes/nomenclature_seigneur_des_anneaux

              Par rapport à cette discussion, Tolkien a pu écrire en son temps "Si vous trouvez que je suis ridicule [NdR : par rapport à son agacement suite à la traduction norvégienne], cela me peinera beaucoup, mais j’en ai peur, ne changera rien à mon point de vue."
              Il continue avec "[…] je suis en effet vraiment très en colère." Personnellement, je dirais plutôt, je suis peiné de la réaction de Vendetta.

              D'après Tolkien, le fondateur, en français, Orc n'est pas une bonne traduction. Dans sa Nomenclature du Seigneur des Anneaux, il indique qu'Orc est un terme westron/occidentalien (langage commun de la Terre du Milieu) et devrait en conséquence « être traduit dans la langue de destination ». Hors, il souhaite que le c reste audible. À mon sens, le traducteur français de l'époque, Francis Ledoux – qui n’a d'ailleurs pas toujours respecté les indications de la Nomenclature – opte pour Orque pour éviter les mots français avec le c inaudible (blanc, porc, clerc…) et marque ainsi la consonance.

              Voilà voilà. Le débat est plus sur le fait de respecter l'auteur, le fondateur ou bien par soi-disant modernise ne pas suivre ses préceptes.

              Metamec Solal 3 réponses Dernière réponse Répondre Citer 4
              • Metamec
                Metamec @Dreadaxe dernière édition par #1592

                Dreadaxe OK mais il faudrait qu'on se demande pourquoi le terme orc se prononçant bien avec le son k s est imposé entre les années 60 et aujourd'hui puisqu on en trouve des occurrences d'usages telles, qu'il a été accepté...
                Anglicisme ? Simplification ?

                Car l'usage dicte aussi souvent ses propres conventions ici vraisemblablement contre celles de l auteur

                Malgré le statut incontestablement canonique du récit de Tolkien. Le terme orc est possible. On s est pas mal posé la question lors de la trad ou les 2 usages ont longtemps cohabites...et on a essayé d'harmoniser différemment des trad de Tolkien...

                Même si la probabilité pour que l auteur ait peut être établi un nomenclature différente aujourd hui est certes une conjecture... Mais Elle est néanmoins possible.

                PaintQuest Perso

                1 réponse Dernière réponse Répondre Citer 4
                • Lockart
                  Lockart dernière édition par Lockart #1593

                  Moi j'ai une vision relativement simple du truque... Euh, truc je veux dire 😄.

                  "Orque", qu'on retrouve dans les productions de Tolkien est un terme littéraire. Il s'emploie dans un récit. Le terme se réfère à une race, un peuple dont l'histoire s'intègre dans un univers défini et développé.

                  "Orc", qu'on retrouve plus souvent dans les jeux (notamment ceux de GW), est avant tout un terme de jeux, un mot clé, une désignation générique.
                  Son format court est commode : ça se lit bien, ça s'intègre facilement dans le matériel de jeu (cartes, fiches ou tokens), ça se décline (ork pour la sf).

                  Galerie Flikr / Profil PaintQuest / Galerie PaintQuest

                  1 réponse Dernière réponse Répondre Citer 8
                  • Silenoz
                    Silenoz dernière édition par #1595

                    euh .... faites moi peur, c'est premier degré là ?

                    Metamec 1 réponse Dernière réponse Répondre Citer 1
                    • Metamec
                      Metamec @Silenoz dernière édition par #1596

                      Silenoz pourquoi ? t es plus partisan du c ou du q ?

                      PaintQuest Perso

                      Silenoz 1 réponse Dernière réponse Répondre Citer 1
                      • Horcharr
                        Horcharr dernière édition par #1597

                        Mode 36ème degré : et vous en faites quoi de la version avec le K ? 😁

                        Youtube : Ah ben si, maintenant c'est bon, j'ai !!!
                        ...
                        Instagram : Truc de dingue, j'ai aussi maintenant

                        1 réponse Dernière réponse Répondre Citer 2
                        • Silenoz
                          Silenoz @Metamec dernière édition par #1601

                          Metamec

                          en fait je m'en tape, tu peux l'écrire comme tu veux, moi ce qui me fascine c'est autant de convictions.

                          Metamec 1 réponse Dernière réponse Répondre Citer 3
                          • Metamec
                            Metamec @Silenoz dernière édition par #1604

                            Silenoz culture geek.... Allez au bout de domaines absurdes 😊

                            PaintQuest Perso

                            1 réponse Dernière réponse Répondre Citer 1
                            • xben
                              xben Sellswords & Spellslingers dernière édition par #1609

                              j'ai droit à Aurk ?

                              Mon blog
                              Mon PaintQuest

                              C 1 réponse Dernière réponse Répondre Citer 4
                              • C
                                CGD @xben dernière édition par #1610

                                L'avis du professionnel de la traduction :
                                Ask Google...
                                ORC : Environ 54 900 000 résultats
                                ORQUE : Environ 2 130 000 résultats
                                L'usage fait la langue.

                                Du "C" en position finale.
                                "Comparaison n'est pas raison"
                                J'entends pour "porc, blanc, clerc".
                                Je réponds avec "arc, talc, parc".

                                A titre personnel, je suis partagé. A titre scientifique, je cherche toujours des données.

                                CycyX 1 réponse Dernière réponse Répondre Citer 9
                                • CycyX
                                  CycyX Sellswords & Spellslingers dernière édition par #1612

                                  Simple : orque désigne un mammifère marin. Orc désigne une race fantastique dans l'imaginaire collectif. Fin du débat.

                                  😝

                                  Pleeeeaaase Honey!!! Just one... more... mini!

                                  "Pitou" ne désigne pas une figurine : c'est le bruit d'un rayon laser... Pitou ! Pitou !

                                  Les lavis, c'est mal. ™©

                                  1 réponse Dernière réponse Répondre Citer 6
                                  • CycyX
                                    CycyX Sellswords & Spellslingers @CGD dernière édition par #1613

                                    CGD Non, l'usage ne fait pas la langue...

                                    Prenons l'exemple de "quarantenaire" que l'on entend de plus en plus souvent. Ce mot a un sens, une définition, et n'indique pas une personne dans la quarantaine.
                                    Si il rentre dans les us et coutumes d'ici quelque temps, ce sera par facilité et, avouons-le, une nouvelle preuve du nivellement par la bas.

                                    Désolé, ça a déclenché mon mode vieux con/réac'. Mais rassurez-vous : 1) je vais bien. 2) Ça recommencera...

                                    Pleeeeaaase Honey!!! Just one... more... mini!

                                    "Pitou" ne désigne pas une figurine : c'est le bruit d'un rayon laser... Pitou ! Pitou !

                                    Les lavis, c'est mal. ™©

                                    Metamec C 2 réponses Dernière réponse Répondre Citer 4
                                    • Metamec
                                      Metamec @CycyX dernière édition par Metamec #1614

                                      CycyX je te suivais jusqu a la remarque finale... Les Langues traduisent des cultures... Des domaines sémantiques s enrichissent et d'autres s appauvrissent. De syntaxes nouvelles sophistiquent la facon de dire quelque chose alors que d autres vont à l'efficacité ou à l économie. Mais au final on a la langue qu on mérite dans un processus dynamique.

                                      PaintQuest Perso

                                      1 réponse Dernière réponse Répondre Citer 3
                                      • C
                                        CGD @CycyX dernière édition par #1615

                                        CycyX
                                        Oui, mais ce n'est pas incompatible.
                                        J'ai bu, mais si tu veux des références scientifiques quant à "l'usage fait la langue", ça peut se faire ultérieurement. Je fais partie des vieux cons qui résistent par principe réactionnaire, mais l'honnêteté scientifique me pousse à devoir admettre ce qui est.

                                        C Metamec 2 réponses Dernière réponse Répondre Citer 4
                                        • C
                                          CGD @CGD dernière édition par #1617

                                          Et en fait, sur le fond, on est assez d'accord, ça fait bizarre d'argumenter avec quelqu'un qui suit le même principe 😵

                                          C 1 réponse Dernière réponse Répondre Citer 2
                                          • Metamec
                                            Metamec @CGD dernière édition par Metamec #1618

                                            CGD moi je faisais partie des réacs conservateurs sur les langues

                                            • parceque ça justifiait mon salaire
                                            • ça faisait chic

                                            En fait c est absurde une langue qui n évolue plus est une langue... Morte.

                                            J'ai appris à aimer voir la langue qui m'a tellement nourri évoluer. J'aime voir des auteurs super élitistes jouer avec sa syntaxe tout comme j aime voir des artistes (slameurs rappeurs chanteurs en tous genres) en faire autant et la faire vivre.

                                            PS oui j écris comme un porc avec mon smartphone... J'aime aussi ça.

                                            PaintQuest Perso

                                            C 1 réponse Dernière réponse Répondre Citer 4
                                            • Premier message
                                              Dernier message