Navigation

    • S'inscrire
    • Se connecter
    • Recherche
    • Catégories
    • Récent
    • Les jeux OMM
      • Rusty Dagger
      • Soulards & Sourciers

    Orcs ou Orques

    Taverne
    23
    81
    506
    Charger plus de messages
    • Du plus ancien au plus récent
    • Du plus récent au plus ancien
    • Les plus votés
    Répondre
    • Répondre à l'aide d'un nouveau sujet
    Se connecter pour répondre
    Ce sujet a été supprimé. Seuls les utilisateurs avec les droits d'administration peuvent le voir.
    • Solal
      Solal Sellswords & Spellslingers @Dreadaxe dernière édition par #1652

      Dreadaxe

      Argument recevable. Sauf que... Nous ne sommes pas dans une traduction d'un texte de Tolkien. Du tout.

      La figure de l'orque tolkienien - car Tolkien n'en est pas le créateur - a été depuis énormément repris : par la littérature mais aussi les JDR, les wargames, les jeux vidéos... et globalement toute la culture de l'imaginaire.

      Et bien que je te rejoigne, Dreadaxe, dans le contexte du rendu précis des écrits de Tolkien (les premières trads FR sont par exemple très pénibles, et les suivantes également, bien que pour d'autres raisons), je ne suis pas du tout d'accord pour une uniformisation GLOBALE du terme.

      Comme stipulé plus haut, un terme sémantique, plus encore quand il est à la lisière du nom propre, est sujet à évolution ; c'est le propre de tout mot ou appellation.

      ORC, traduit ORQUE dans le contexte normé des écrits de Tolkien a ainsi vécu ses propres transformations. Il s'est décliné, orthographié et son sens a lui même également évolué.

      ORC est donc devenu largement accepté et s'est normé dans plein de contexte méd-fan autres que le SDA. Il est écrit comme ça dans quantité de littérature depuis les années 60.
      ORK a également gagné ses fleurons en étant largement orthographié ainsi, particulièrement dans Warhammer (mais pas seulement)...

      Bref, je pense que ce que tu pointes du doigt ici, n'a cours que dans un contexte bien précis mais qu'il ne fait pas force de "jurisprudence" sémantique dans tous les contextes littéraires.

      Je ne m'étendrais pas non plus sur tous les sens que recouvre maintenant l'appellation ORC/ORQUE/ORK car il en existe toute une variation de la même façon qu'il en existe tout un panel d'orthographes acceptés.

      1 réponse Dernière réponse Répondre Citer 8
      • Solal
        Solal Sellswords & Spellslingers @Dreadaxe dernière édition par #1676

        Dreadaxe

        Bien entendu, Sellswords & Spellslingers s'inscrit donc dans des concepts méd-fan qui n'a plus rien à voir avec le Seigneur des Anneaux. Pas la même conception de la magie, pas le même univers, pas de personnages communs... bref, rien à voir. Ce jeu est juste médiéval ET fantastique et il en reprends les poncifs.

        Le méd-fan n'a en réalité pas attendu le créateur du Hobbit (1937) pour exister, sans même citer les très nombreuses mythologies et mythes fondateurs dont Tolkien lui-même s'est inspiré, quantité d'auteur ont publiés AVANT lui des milliers de pages dasn ce genre d'univers ; Lord Dunsany, Anthony Hope, Nathaniel Hawthorne et pléthore d'autres comme Robert Howard lui-même, le créateur de Conan...

        Alors, une fois ceci posé, qu'est-ce qu'un "canon" ? Qu'est-ce qu'un "fondateur" ? Toutes ces questions, légitimes, ont d'ailleurs déjà été mises sur la table, pour les écrits d'Howard par exemple, mais surtout ceux de Lovecraft et de ses nombreux "continuateurs". Et l'usage, la culture - ou sous-culture en l'occurence - a répondu de façon claire et limpide : une oeuvre, une fois posée, n'appartient qu'à la marge à son créateur. Les créateurs suivants ont toute latitude à adapter, distorde et transformer le matériel d'origine. C'est bien évidemment le cas de tout art ; littérature, mais également musique, peinture, danse... ce que tu voudras.

        Dans le cas précis de notre traduction-adaptation de S&S, nous n'avons tout simplement pas à "obéir" aux particularismes spécifiés par Tolkien car nous sommes bien "au-delà" de son oeuvre. Dans le sens du "dehors", pas du qualitatif, bien sûr. Bien que l'on puisse avoir un avis sur Tolkien l'écrivain qui, pour moi, est un écrivain "moyen" (pour pas dire pire) qui a accouché d'une extraordinaire oeuvre majeure de la littérature fantastique par pure obstination et idiosyncrasies linguistiques. Mais là, on est dans le subjectif... /-D

        Cependant, le jour où nous produirons (ou traduirons) un supplément qui place une campagne S&S dans l'univers du Seigneur des Anneaux, je te rejoindrais et militerais avec toi pour appeler un Orc... un Orque !

        Sol

        Metamec 1 réponse Dernière réponse Répondre Citer 4
        • Metamec
          Metamec @Solal dernière édition par #1684

          Solal on n aura pas les moyens de se payer la licence 😧

          PaintQuest Perso

          Solal 1 réponse Dernière réponse Répondre Citer 3
          • Solal
            Solal Sellswords & Spellslingers @Metamec dernière édition par #1687

            Metamec
            Si on s'en tient au fanmade non lucratif (comme d'hab') y'a tolérance, j'imagine...

            Dreadaxe 1 réponse Dernière réponse Répondre Citer 2
            • Dreadaxe
              Dreadaxe @Solal dernière édition par Dreadaxe #1706

              Solal
              Et pourtant… Quand les auteurs modernes post Tolkien font référence à un Orc… Ils font référence à l'archétype de monstre que Tolkien a défini.

              La traduction de ce type de monstre est apparue lors de la traduction du SdA… Ce fut Orque est Tolkien était content qu'on le traduise par un terme proche et avec la consonance du c non discutable.
              Personnellement, quand je vois un jeu dans lequel on utilise Orc et pas Orque, je me dis "tiens, ils ont oublié de traduire là". De la même façon que si je voyais Goblin au lieu de Gobelin, Elf au lieu d'Elfe,

              Dans le jeu de figurine, Agmat France – qui deviendra GW France – et Rackham miniatures ne s'y étaient pas trompés et avaient optés pour Orque. Alors c'est bête, mais que ce soit Cadwallon ou le Monde Qui Fut, ça m'a bien marqué.
              Moi, les traductions de D&D moderne qui mettent Orc ne m'ont jamais bottées 😂.

              Pour la critique de l'œuvre de Tolkien ce n'est pas le débat, mais minimiser son travail n'a pas de sens.

              Solal Lockart 2 réponses Dernière réponse Répondre Citer 3
              • Solal
                Solal Sellswords & Spellslingers @Dreadaxe dernière édition par Solal #1708

                Dreadaxe

                Tu reconnais donc que l'usage a adopté plusieurs orthographes de fait du mot original ORC... Que tu sois tolkieniste intégriste ne change donc tout simplement rien au réel.

                Les noms des créations de Dunsany, Howard, Lovecfraft ET Tolkien sont devenus tellement intégrés à la culture geek (et bientôt la culture tout court) qu'ils sont repris, traduit, tordus comme autant de concepts mythologiques : ils évoluent.

                A ce stade d'absorption dans la psychée collective, brandir l'origine n'a plus beaucoup de sens... Par exemple, prenons la Bible, qui avouons-le se pose un peu là en terme de "canon" et de pénétration dans la conscience collective ; j'imagine que tu as une idée de combien de cycles de réécritures-traductions-adaptations-réécritures encore, ce texte a subi ? Des montagnes incommensurables. J'imagine de mon côté que quelques intégristes obtus ont certainement crié au scandale en leur temps, néanmoins l'histoire et le réel les a oublié pour adopter... l'usage.

                Silenoz 1 réponse Dernière réponse Répondre Citer 2
                • Lockart
                  Lockart @Dreadaxe dernière édition par #1709

                  Dreadaxe j'ai tellement l'habitude de lire des règles et des fiches de référence en anglais, que les mots orc et elf sont devenus les termes usuels pour moi (comme le scotch et le ketchup 😂).

                  Galerie Flikr / Profil PaintQuest / Galerie PaintQuest

                  1 réponse Dernière réponse Répondre Citer 8
                  • Silenoz
                    Silenoz @Solal dernière édition par #1710

                    Solal a dit dans Orcs ou Orques :

                    la Bible, qui avouons-le se pose un peu là en terme [.....] de pénétration dans la conscience collective

                    Je crois qu'on peut le dire en effet 🤘

                    1 réponse Dernière réponse Répondre Citer 0
                    • Vendetta
                      Vendetta Sellswords & Spellslingers dernière édition par #1717

                      Mon avis sur le sujet...

                      Chaque personne a sa vision, sa propre culture et son expérience du médiéval fantastique.

                      Le monde évolue et l'Orque du Seigneur des Anneaux n'a plus grand chose à voir avec l'Orc qu'on peut trouver dans de très nombreuses œuvres plus ou moins récentes.

                      De plus visuellement "Orque" ça ne me plait pas.
                      Ecrit comme ça mon cerveau fait tout de suite référence à Sauvez Willy ...

                      "Sauvons l'Orque !! "
                      "Mais par ma barbe ! C'est un bon coup de masse qu'il faut lui mettre à l'Orc !"

                      Malgré ça je respecte le choix de chaque auteur de vouloir utiliser Orque ou Orc.
                      C'est simplement une question de point de vue.
                      Il existe de nombreux mots avec 2 écritures différentes. Comme Chaman ou Shaman.
                      Bon alors ? Shaman Orque ou Chaman Orque ou Shaman Orc ou Chaman Orc 😂

                      Que Tolkien est eu envie d'intervenir dans ses œuvres traduites est une chose.
                      Maintenant sur les oeuvres qui suivent par exemple on est plus dans son œuvre ni dans son univers.

                      orc.jpg

                      Mon Blog / Ma chaîne Youtube / Instagram / Galerie PaintQuest

                      Solal 1 réponse Dernière réponse Répondre Citer 10
                      • Solal
                        Solal Sellswords & Spellslingers @Vendetta dernière édition par #1718

                        Vendetta

                        La culture c'est l'usage et l'usage c'est la langue...

                        Dreadaxe

                        On a globalement besoin d'aide, pour les centaines de pages que l'on "tombe", aurais-tu une main charitable à nous tendre, au delà... d'UN SEUL MOT ?

                        Silenoz Metamec 2 réponses Dernière réponse Répondre Citer 1
                        • Silenoz
                          Silenoz @Solal dernière édition par #1719

                          Solal a dit dans Orcs ou Orques :

                          Vendetta

                          La culture c'est l'usage et l'usage c'est la langue...

                          Dreadaxe

                          On a globalement besoin d'aide, pour les centaines de pages que l'on "tombe", aurais-tu une main charitable à nous tendre, au delà... d'UN SEUL MOT ?

                          Charitable ou Sharitable ?

                          1 réponse Dernière réponse Répondre Citer 2
                          • Metamec
                            Metamec @Solal dernière édition par #1720

                            Solal en tous cas j'ai appris des trucs... Merci Dreadaxe pour les arguments. Même si je ne suis pas d accord avec toi les arguments avancés sont vraiment intéressants !

                            PaintQuest Perso

                            1 réponse Dernière réponse Répondre Citer 4
                            • Horcharr
                              Horcharr dernière édition par Horcharr #1721

                              Il n'y a qu'une seule constante : La causalité !

                              La causalité produit le changement. Rien ne se perd, tout se "transforme". Pour ce qui nous concerne directement, animal primitif, ainsi tout n'est qu'évolution.

                              Evolution de l'homme, évolution de ce que produit l'homme, encore plus tout ce qui touche notre imaginaire, nos idées, nos concepts etc... nos langues !

                              Alors parler d'un simple mot qui, au nom de je ne sais quel principe, ne devrait pas évoluer et rester figer... comment dire... ça n'a strictement aucun sens !

                              Il parait même évident qu'il est totalement illusoire de croire cela possible 😉

                              Youtube : Ah ben si, maintenant c'est bon, j'ai !!!
                              ...
                              Instagram : Truc de dingue, j'ai aussi maintenant

                              1 réponse Dernière réponse Répondre Citer 5
                              • Zejuju
                                Zejuju dernière édition par Zejuju #1723

                                Alors moi j’ai la préférence du « q ».... juste parce que l’adjectif lié à un orque avec un c écrirait orceste... et se dirait « orsseste » pour certains.. et les autres qui ne comprennent rien penseraient a orchestre.... et l’histoire serait sans queue ni tête.....
                                Vous imaginez boromir attaque par un groupe orchestre??? On serait dans du pratchett.... alors que orqueste c’est milieu....

                                De plus l’orque l’animal ne serait pas féminin? Si oui, plus de risque de confondre un orque et une orque......

                                Et puis en France... si je suis attaque par un orque.... il y a presque autant de chance que ce soit le mammifère marin que le monstre porcin...

                                Non?

                                Metamec Dreadaxe 2 réponses Dernière réponse Répondre Citer 4
                                • Metamec
                                  Metamec @Zejuju dernière édition par Metamec #1724

                                  Zejuju nous balance petit slam en passant... Comme ça en impro. Bravo mais méfie toi les bardes rôdent et te voyant renifler leur territoire Horcharr pourrait te marrave facon viet voh dao.

                                  PaintQuest Perso

                                  1 réponse Dernière réponse Répondre Citer 2
                                  • Nohcelf
                                    Nohcelf dernière édition par #1736

                                    Et finalement, étant donné que les orcs décrits dans de nombreux univers sont très éloigné du concept de Tolkien (qui les a probablement inspirés), ils n'ont vraiment plus rien à voir avec ses orques. Alors est-ce que ça n'est pas finalement une marque de respect de ne pas appeler un Orc un orque ? 🙄😇😁

                                    ++

                                    Solal 1 réponse Dernière réponse Répondre Citer 5
                                    • Lockart
                                      Lockart dernière édition par Lockart #1741

                                      Moi je milite pour que la version française du jeu OrcQuest soit renommée OrqueQuête.
                                      Qui a dit quéquette ? Qui ??? 😠

                                      Galerie Flikr / Profil PaintQuest / Galerie PaintQuest

                                      1 réponse Dernière réponse Répondre Citer 9
                                      • Solal
                                        Solal Sellswords & Spellslingers @Nohcelf dernière édition par Solal #1748

                                        Nohcelf

                                        Tolkien a repris le concept de l'Ork (et oui...) dans Beowulf - qui l'avait lui-même piqué à l'Orcus romain antique -, pour en faire son Orque. La chaîne fabulatrice continue tout simplement aujourd'hui...

                                        De plus dans sa correspondance et précisions aux traducteurs français, Tolkien parle bien de son Orque et en aucun cas de tous les ORKS/ORCS/ORQUES passés ou des potentiel ORQUISTES à venir. Il respecte trop ses inspirations pour avoir cette prétention. Il sait, peut-être plus que quiconque, que le matériau du mythe et des légendes est un être vivant.

                                        Dreadaxe 1 réponse Dernière réponse Répondre Citer 6
                                        • Dreadaxe
                                          Dreadaxe @Zejuju dernière édition par Dreadaxe #1753

                                          J'avais dit que j'arrêtais de répondre à ce sujet, que dans tous les cas, il était impossible de se mettre d'accord, qu'il valait mieux avoir ce débat en visu devant une bière. Mais bon… 😉

                                          Zejuju a dit dans Orcs ou Orques :

                                          Alors moi j’ai la préférence du « q ».... juste parce que l’adjectif lié à un orque avec un c écrirait orceste... et se dirait « orsseste » pour certains.. et les autres qui ne comprennent rien penseraient a orchestre.... et l’histoire serait sans queue ni tête.....
                                          Vous imaginez boromir attaque par un groupe orchestre??? On serait dans du pratchett.... alors que orqueste c’est milieu....

                                          😉
                                          https://fr.wikipedia.org/wiki/Orque_(Terre_du_Milieu)#Orthographe_et_traduction

                                          Dans ses écrits tardifs, Tolkien adopte l'orthographe Ork, principalement pour éviter de devoir utiliser l'adjectif Orcish (« orcien »), dont le c serait prononcé /s/ au lieu de /k/ (Morgoth's Ring, p. 422). Il utilise à la place l'adjectif Orkish (« orkien »).

                                          Tolkien a eu le même problème que toi 😉

                                          Vendetta a dit dans Orcs ou Orques :

                                          Le monde évolue et l'Orque du Seigneur des Anneaux n'a plus grand chose à voir avec l'Orc qu'on peut trouver dans de très nombreuses œuvres plus ou moins récentes.

                                          Je ne suis pas d'accord, l'archétype est là, surtout dans le cas qui nous concerne de Sellswords & Spellslingers qui est sûrement la fantasy la plus banale qui soit…

                                          Je découvre d'ailleurs que D&D 5e édition traduit par Black Book Éditions utilise Orque aussi !

                                          Vendetta a dit dans Orcs ou Orques :

                                          Maintenant sur les oeuvres qui suivent par exemple on est plus dans son œuvre ni dans son univers.

                                          Et c'est comme je le vois de la néo-fantasy, les traducteurs – ou le créateur si c'est français – sont imprégnés par l'anglais ou ont une méconnaissance de la traduction Orques… Ou qu'ils s'en battent les couilles ^_^ ... Ce n'est pas une évolution comme je l'ai lu plus haut. De mon point de vue, c'est un manque de connaissance et de rigueur (je cherche là 🐷 ).

                                          Et puis mettre World of Warcraft dans le panel alors que sa traduction fait encore couler beaucoup d'encre, c'est mal !! 😉

                                          Solal 1 réponse Dernière réponse Répondre Citer 2
                                          • Solal
                                            Solal Sellswords & Spellslingers @Dreadaxe dernière édition par #1754

                                            Dreadaxe

                                            On dit Troll ou Trolz ?

                                            1 réponse Dernière réponse Répondre Citer 6
                                            • Premier message
                                              Dernier message