[Trad FR] Dungeoneers
-
Rednab ouep vu après tu as accès au discord LoD, steven heide est francophone je pense quer tu peux voir en direct avec la team
-
overture d u discord officiel
-
Haikoo30 où est ce qu'il y a des pledges ouverts?
Ça peut m'intéresser -
colwyn c'est les modifs de pledge qui sont ouverts je peux ajouter ce que je veux je vzis vous faire un sceen
alos 2 point important c'est hors taxe comptez 20 de taxe et hors frais de port, et par les temps qui cours ça peut ^tre source de mauvaise surprise
-
je vous laisse aller voir sur le KS les descriptifs
la validations des protos sont en cours, ça avance, la communauté est assez importante (presque 300 membres en 24H inscits sur le discord, je pense qu'on est au moins sur la meme base que Erune, il y a plus de 2000 pledge quand même
-
j'ai pas une grosse capacité de tresorerie donc si interessé je vous demanderai un paypal du montant de ce que vous ssouhaitez x 1,25 (taxes) + 30€ en prevision du port
je vous remboussrai la difference une fois les frais de port facturés (vers decembre à mon avis)
EDIT: si plus de 3 ou 4 je demanderai de l'aide pour la gestion
-
Salut, Haikoo30
Peux-tu nous donner des nouvelles de votre traduction du KS de League of Dungeoneers ? -
Magma comme dit sur le discord, au point mort, départ du container de Chine le 17 février, l'auteur sera plus dispo une fois que les envois auront été fait aux clients.
en gros la partie livre de règle est faite pas la partie Scénario campagne, il reste pas mal a faire, notamment toute les cartes a traduire.
et des cartes il y en a plus de 400, donc gros boulot
-
Les affaires reprennent coté LoD, l'auteur a repris contact il y a 2 jours pour reprise du travail dans le cadre du second KS de retirage, errata, FAQ et traduction (pour le moment en espagnols, français, et peut être italien et allemand).
je vous en dis plus quand je reçoit les PDF pour estimation du boulot ... pas mal de changement donc ça va pas être de la tarte
-
Bonjour à tous,
J'ai trouvé cette discussion par hasard en cherchant des infos sur League of dungeoneers.
J'ai raté le KS, mais je pense participer au reprint annoncé.
En tout cas merci à tout ceux qui participent à cette traduction VF. Si le projet arrive à terme, je serai évidemment intéressé quel qu'en soit le mode de distribution.
Les bateaux chargés du jeu ne devraient plus tarder à arriver aux US et en GB. Pour l'Europe, j'ai cru lire qu'ils n'étaient pas encore partis ?
Pour tout ceux qui ont participé à cette première aventure, n'hésitez pas à nous donner vos impressions dès réception. -
Bakaris ils sont normalement en chemins vers les Hubs de distribution nous devrions avoir nos boites courant juin ua plus tard
le reprint fera l'objet d'un KS on sais qu'il y aura une version pour ceux qui ont pris le premeir KS pour leur permettre de mettre à jour leur version par des feuillets ou des stikers a coller ... traduction français et espagnol, le reste est pas confirmé, une campagne en plus et un gros correctif sur des incohérences et des organisations un peu foireuses du livre de règle de la V1, nouvelles couv et illustrations et sans doute une nouvelle campagne avec des tuiles et mécanismes de jeu additif. des nouveaux pièges une nouvelle classe, pour l'instant pas précisé, moi je sais un peu mais je ne dirai rien même sous la torture !
-
J'ai toutes confiance en toi et l'équipe de t...
-
Haikoo30 merci pour les infos et chapeau bas à toute l'équipe pour la traduction car la masse d'infos est énorme.
Avec une bonne communauté active autour de ce jeu qui semble répondre à toute mes attentes, j'attends avec impatience le reprint (sur Gamefound visiblement).
Le pré-lancement ne devrait plus tarder : "Work is also progressing on the expansion and the 2nd printing of the core game. The pre-launch page is going live really soon! "
Wait and see -
Bakaris voici la page de prelancement
https://gamefound.com/projects/von-braus-publishing-ab/league-of-dungeoneers-expansion-and-2nd-print -
Magma merci...plus de 2000 inscrits pour le moment, pas mal en une journée. Et plusieurs messages demandant une version Française.
-
Bakaris moi je dis rien mais je sais que le projet c'est au mois une version espagnole et une fançaise et projet possible italein et allemand
-
mais vu que l'auteur a d'autres chat a foueter avec les paperasses en europe pour le dispatch des livraison, je lui casse pas les pieds
-
Haikoo30 C'est évident qu'il doit être stressé et surbooké sur la dernière ligne droite. J'en reviens toujours pas qu'une personne ait pu porter seule un tel projet de A à Z, et en gardant une communication visiblement claire et régulière.
Il reste encore du temps avant le lancement de la campagne du reprint... on va y croire et croiser les doigts, même si sur le Discord on peut y lire que c'est aussi un problème de coûts.
Money is money... -
Après, il peut appliquer un surcoût pour une VF comme dans plusieurs autre KS, même si il aura un minimum ou faut qu-une société fr soit intéraissé
bon j'ai remis un post pour une VF sur le discord, je viens de mi connnecté
. -
Magma oui oui je sais, no comment, ma-fois soit je fais des devis dans le vent soit tout le monde est pas sur la même longueur d'onde chez eux ... ça serait drôle que je sache des trucs que certains membres de l'équipe savent pas ... mais je suis un peu agacé