Navigation

    • Register
    • Login
    • Search
    • Categories
    • Recent

    [Trad FR] Dungeoneers

    Projets
    13
    89
    927
    Loading More Posts
    • Oldest to Newest
    • Newest to Oldest
    • Most Votes
    Reply
    • Reply as topic
    Log in to reply
    This topic has been deleted. Only users with topic management privileges can see it.
    • screamX
      screamX @Haikoo30 last edited by #11050

      Haikoo30 déjà membre depuis un bail 😁
      Du tout coup t’as plus d’info sur comment sera distribué ta VF ?

      1 Reply Last reply Reply Quote 1
      • Magma
        Magma @Haikoo30 last edited by Magma #11054

        Haikoo30 aucune référence à une dispo du physique en français

        j'ai vu la réponse dans les commentaires il partagera le/les pdf fr aux backer
        dommage, cela sera sans moi. Je suis partant pour une version physique si un print groupé est fait à la suite du KS

        les frais de port sont très élevé, s'il veut le rendre dispo dans certaine langue il faut qu'il négocie plus ces destinations ou qu'il indique par pays car là c'est trop générique 30€ en moyenne sur l'europe

        Bon KS à vous

        H 2 Replies Last reply Reply Quote 0
        • H
          Haikoo30 @Magma last edited by #11059

          Magma non pas en physique la VF ... Trop cher pour l'auteur, d'ailleurs pas d'autre version que la version anglaise malgré des demandes des allemands et des portugais entre autre.

          la VF est cependant la seule version de travail autorisé par l'auteur avec notre petite équipe ... je sais pas vous dire jusqu'ou ça ira et iul est trop tot pour parler d'une version OMM ou quoi que ce soit d'autre.

          en tout cas je suis ravi de voir que des corrctions de notre équipe de peutis frenchy sont intégrés dans la version KS ... ça fait plasir.

          puis discuter avec Michael franchemant c'est super agréable

          1 Reply Last reply Reply Quote 0
          • H
            Haikoo30 @Magma last edited by #11060

            Magma a dit dans [Trad FR] Dungeoneers :

            Haikoo30 aucune référence à une dispo du physique en français

            j'ai vu la réponse dans les commentaires il partagera le/les pdf fr aux backer
            dommage, cela sera sans moi. Je suis partant pour une version physique si un print groupé est fait à la suite du KS

            les frais de port sont très élevé, s'il veut le rendre dispo dans certaine langue il faut qu'il négocie plus ces destinations ou qu'il indique par pays car là c'est trop générique 30€ en moyenne sur l'europe

            Bon KS à vous

            oui en général es frais de port faut compter dans les 25 ou 30 euros sur la majorité des KS anglais ... enfin pour le moment c'est ce que j'ai eut ... c'est vrai c'est cher mais je pense que c'est compliqué de faire autrement

            Magma 1 Reply Last reply Reply Quote 1
            • Magma
              Magma @Haikoo30 last edited by #11073

              Haikoo30
              Merci de tes retours, si les pdf vf sont en vente (livre, carte ou tout autre élément du KS), voir une impression groupé en vf, contacte moi, j'en serais.

              1 Reply Last reply Reply Quote 0
              • Rednab
                Rednab last edited by #11079

                Moi je me tâte...
                J'évalue autour de 150€ mon achat, à savoir le primary tiers et 3 extensions ce qui est plus que ce que j'ai sortis pour Erune...
                Je me dis qu'ayant la première version, je peux avoir le pdf et c'est peut être suffisant.

                Mes boutiques : DragonMiniature - Etsy
                Mon Facebook

                H 1 Reply Last reply Reply Quote 0
                • H
                  Haikoo30 @Rednab last edited by #11083

                  Rednab le livre mis a jour pour 1€ pour ceux qui ont le PDF ancienne version.

                  si la communauté se motive et s'organise il est y a des choses à faire en VF ... je vais fournir avec ma petite équipe le plus de choses possibles ... mais le produit final dépendra de la participation de la communauté. j'ai déjà des propositions d'aide, des coup de main ponctuel ... livraison en décembre ... d'ici là on peut arriver à faire un truc chouet

                  1 Reply Last reply Reply Quote 0
                  • T
                    tigibus last edited by #11468

                    Bonjour,
                    Je suis nouveau ici, mais le sujet m'intéresse. C'est d'ailleurs à cause (grâce?) de ça que je suis ici 🙂
                    Tout d'abord, merci pour avoir initié la traduction. Le boulot doit être assez monstrueux.
                    Je n'ai pas encore pledgé justement à cause de ce détail qui est la traduction des règles (mais il me reste encore une 15aine de jours).
                    Je débarque donc avec mes questions :
                    Où en est le projet?
                    Comment la vf sera-t-elle distribuée?
                    Peut-on aider à la traduction? relecture?

                    A+

                    H 1 Reply Last reply Reply Quote 0
                    • H
                      Haikoo30 @tigibus last edited by Haikoo30 #11496

                      tigibus bonjour,

                      la traduction de l'ancienne version PDF (1.6.1) est faite mais pas finalisée. nous avons arrêté de travailler dessus quand ont a eut les premiers fichiers de la version KS.

                      le livre des règles version KS (prototype) a été traduit. il comprend déjà pas mal de choses, notament l'extenssion silver city, le début du livre des quetes et l'ebauche de campagne annoncé dans le KS.

                      il sera au mois possible, a minima de sortir une version PDF des livres contre preuve d'achat. soit géré par l'auteur, soit plus probablement par moi ou la communauté à la façon de ce qui a déjà été fait ici pour d'autes jeux.

                      le reste du materiel notament bestiaire et cartes n'est pas traduit car pas envoyé par l'auteur.

                      pour ce qui est de la distibution ou d'une éventuelle impression des règles, et bien je ne sais pas, cela dépendra de la communauté, perso je n'ai pas de compétence particulière et je ne suis pas un pro ni un semi pro, juste une bonne volanté.

                      le point fait hier par l'auteur précise que nous auront des fichiers finis une fois qu'ils seront relus et stables. il ne veux plus faire de suivi de version comme precedemant avec des corrections et des changements successifs.

                      il retourne un peu sa veste il avait annoncé un envoi des règles dans l'état actuel fin janvier après relecture anglaise ... donc là on attend pour le moment.

                      NOTA: l'idéal reste de faire aussi bien que ce qui a été fait ici pour Spellsworld & spellsingers mais pour le moment le petit groupe constitué autour du projet c'est cantonné a la traduction, la stabilisation des termes utilisées, glossaire, lexique du jeu ... et manintenant on sais qu'avec une petite équipe ont peut tout faire en 15 jous à un mois ...

                      1 Reply Last reply Reply Quote 2
                      • First post
                        Last post